Bhagavad Gita: Chapter 1, Verse 26

તત્રાપશ્યત્સ્થિતાન્પાર્થઃ પિતૄનથ પિતામહાન્ ।
આચાર્યાન્માતુલાન્ભ્રાતૃન્પુત્રાન્પૌત્રાન્સખીંસ્તથા ॥ ૨૬॥
શ્વશુરાન્સુહૃદશ્ચૈવ સેનયોરુભયોરપિ ।

તત્ર—ત્યાં, અપશ્યત્—જોયા, સ્થિતાન્—ઊભા રહેલા, પાર્થ:—અર્જુન, પિતૃન્—પિતૃઓને, અથ—તત્પશ્ચાત, પિતામહાન્—દાદાઓને, આચાર્યાન્—આચાર્યોને, માતુલાન્—મામાઓને, ભ્રાતૃન્—ભાઈઓને, પુત્રાન્—પુત્રોને, પૌત્રાન્—પૌત્રોને, સખીન્—મિત્રોને, તથા—તથા, શ્વાસુરાન્—સસરાઓને, સુહ્રદ:—શુભેચ્છકોને, ચ—અને, એવ—નિશ્ચિત, સેનયો:—સેનાઓની, ઉભયો:—બંને સેનાઓમાં, અપિ—સહીત.

Translation

BG 1.26: બંને પક્ષોની સેનાઓની મધ્યમાં ઊભેલા અર્જુને પોતાના કાકાઓ, દાદાઓ, આચાર્યો, મામાઓ, ભાઈઓ, પિત્રાઈ ભાઈઓ, પુત્રો, ભત્રીજાઓ, પ્રપૌત્રો, મિત્રો, સસરાઓ તેમજ શુભેચ્છકોને જોયા.

Swami Mukundananda

1. અર્જુન વિષાદ યોગ

Subscribe by email

Thanks for subscribing to “Bhagavad Gita - Verse of the Day”!